今天知道了“呵呵”的官方翻译。
Hmm, how interesting.
就是这一句,看完了忍不住呵呵了半天,又一神翻译横空出世。
最近这个词用得不多,前两年多一些。为什么用,大多想不起来了,能想起来的一个例子是关于人物素描。
那会儿一颗心扎在人物素描,有几幅确实画得还不错。有人看了就问:你画得再像,能比照片像?这不就是复印机么?意义何在?
当时憋了半天,回了一个“呵呵”和配套的emoji表情。
嘴上不以为然,觉得Art不是人人都懂,其实心里确实开始摇摇摆摆。
我做的这事,耗费了如此心力,画到连头发丝的位置都一样,真的有意义么?
好吧,又绕回去了,什么是有意义的?
比如种花。外面那么多花,为什么要种?养得好了,很好看,悦人悦己,看起来还有些意义。养不好了,
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!